|
Address of General Jean-Luc Brousse, Chairman, Committee for
the "French Remembrance" Cemetery, Me'ze France Sept. 7
2002
On Tuesday, August 22nd, 1944, the bodies of
four people, surrounded by the inhabitants of Me'ze, were buried in the
Cemetery of Me'ze. Three of them were French people killed on the main
road by retreating German soldiers: Henri BROUZET, Fernand REYNES,
Seraphin PORTE.
The fourth person was a Lieutenant of the US Navy,
a pilot, who was killed on Sunday August 20th. In the course of a strafing
flight, his plane crashed near the village. His name is William Nathan
Arbuckle. He was 27, born in Anadarko, Oklahoma. He was married and lived
in Hobart, Oklahoma.
On his grave, the mayor of Me'ze ordered the
following words to be engraved:
Here lies William Nathan
Arbuckle, an American Airman, killed in action in the city of Me'ze on
August 20th 1944 for our liberation. We shall never forget
him."
In the sky, American planes were flying
around.
The body of Lieutenant of the US Navy Arbuckle will remain
for two years in the ground of Me'ze. In 1946, it will join its comrades
in the American Cemetery of Champiguail (Marne), and in 1948 in the
American Cemetery of Epinol (Vorges) where it is resting
henceforth.
Fifty eight years after, today, Saturday September 7th,
2002, thanks to the researches carried out tenaciously - and with
conviction - by Marcel Ertel, we are gathered to evoke the memory of this
young American Airman who gave up his life in order to free our country.
We are gathered in fellowship with the American people, represented by a
delegation that came, on purpose, from the United
States.
Fifty-eight years later, today, on Saturday, September 7,
2002, in the cemetery of Hobart Oklahoma, flowers will be laid on the
tombstone bearing the name of William Arbuckle. The members of his family
will remember.
Today, in the American Cemetery of Epinol Dinoze' in
"Les Voges" flowers will be laid on his grave.
The Herault section
of the National Association of the members of the National Order of Merit
and the committee for the "French Remembrance" united to ask the mayor of
Me'ze for such a day of commemoration to be organized and the memory of
this young man who came from so far to free us to be
materialized.
His name is already engraved on our Memorial. After
we have recalled that flight that came to an end, bluntly, on our land, it
will be the name of a round-about in Me'ze presently.
Thus, in
front of the new generation today, and for the future generations, we keep
alive the memory of a young American Airman, who died so that France could
live.
Thank you,
Mr. Jean Douay, Castelnau-le-Lez, France for the English translation Of
General Brousse's address……….Ethel Taylor
Return
To Main Page
Webb Page November 16, 2002 Copyright, 2002
This information compiled, prepared and submitted to this site by Ethel Taylorand remains the property
of the submitter
NOTICE: Ethel Taylor grants
that this information and data may be used by non-commercial entities, as
long as this message remains on all copied material, for personal and
genealogical research. These electronic pages cannot be reproduced in any
format for profit, can not be copied over to other sites, linked to, or
other presentation without written permission of Ethel
Taylor.
|